Encore un sur l’utilisation de mots anglais. Je crois que je n’ai jamais donné mon avis.
Pour ce qui est du nom des figures, je suis d’accord avec ceux qui pensent que comme quelque chose a déjà un nom en anglais, si on en a pas une meilleure traduction on reprend leur terme.
Perso je dis backward wheel walk et pas marcher sur la roue en arrière, et je dis crabe au lieu de sideways wheel walk. Mais j’avoue que si la plupart des noms de figure que j’utilise est en anglais c’est parce que la première fois je les ai lu/entendu en anglais.
« La mode est le dernier stade avant le ridicule »
Pourquoi les gens qui utilisent des mots anglais dans leurs phrases sont-ils si souvent fustigés ? Je pense que ça ne sert à rien.
On leur reproche de faire ça pour être à la mode et d’être en fait ridicules. Mouais, c’est juste l’avis de certains.
Y’en a qui pour être à la mode portent les pantalons déscendus sur les genoux, d’autres qui font dépasser leur string de leur jean taille basse.
Je pense que l’utilisation de l’anglais n’est pas dans les plus ridicules, surtout que l’on ne s’apperçoit souvent pas des tics de language que l’on prend petit à petit dans un groupe. On s’en rend compte quand on arrive dans un groupe inconnu ou qu’on a laissé pour un moment : on tilte parfois sur des mots entrés dans le vocabulaire des vieux potes, ou on rigole d’un nouveau mot de verlan qu’on apprend.
Utiliser des mots étrangers dans un contexte francophone n’est pas exceptionnel. L’anglais est peut-être la langue qu’on entend le plus en dehors du français donc c’est logique que ce soit celle qui déteigne le plus sur notre manière de parler.
Mais il arrive autant d’entendre « vamos », « venga », « ciao » ou « tchüss » que « let’s go », « come on » ou « bye ».
Bon, voilà. Ca ne me dérange pas du tout de rigoler de l’aspect ridicule de tel ou tel phénomène de mode mais c’est quelque chose de plutot personnel. La manière de parler s’acquiert souvent inconsciemment, donc dire que pour le « STYLE » il faut parler comme ça c’est un peu exagéré.
Et je ne vois pas l’interet d’en débattre ici (peut être parce que je me sens visé par une accusation de superficialité)
Le franglais n’est pas réservé aux monocyclistes qui se la jouent, au boulot on me demande de faire asap les easy win et des reporting de meeting ; c’est pas tant pour se la jouer que par pure paresse.
Manu
PS : Tout le monde dit « pedal grab », et tout le monde se comprend. On dit bien tous « week-end », non ? De la à dire que mes grand-parents en ont quelque chose à faire de leur « STYLE ».