C’était juste pour savoir si le no foot était la figure qui consiste à virer ses pieds et à choper son pneu ou juste à virer ses pieds ?
Et puis j’aimerais bien savoir comment s’appelle la figure ou on attrape juste le pneu.
Merci
C’était juste pour savoir si le no foot était la figure qui consiste à virer ses pieds et à choper son pneu ou juste à virer ses pieds ?
Et puis j’aimerais bien savoir comment s’appelle la figure ou on attrape juste le pneu.
Merci
Les deux sont des no foot !!
Et la figure ou tu tien le pneu c’est un grab.
Oui je m’en doutais Et comment il s’appele ce grab ? silk grab ? un truc du genre ?
Tyre grab
tu veux dire « tire grab »?..
Tu sèmes le doute en moi d’un coup
enfin bon, pas de quoi déclencher une polémique et jeter le trouble dans les relation savoyardo-nantaises
(source : wordreference.com/)
Apparement peu de différence, pour moi c’est grab ou wheel grab , de toute facon les noms des figures comme celle la on peu d’importance pour moi
on peut écrire les deux, une histoire d’éthimologie, de mémoire…
J’ai souvenir que Robin m’avais dit que « tyre » c’était en américain, « tire » en unitedkingdomien … les 2 sont valables apparement !
hé hé! merci pour la leçon les jeunes
je prend note
…et pour le moins jeune:
on dit « étymologie » petit scarabé
enfin, c’est ce que dit le correcteur orthographique de Word :oops: